AT-INTRANET

AT-INTRANET

Itzulpen prozesua ordenatzeko erarik eraginkorrena itzulpenak zentralizatzeko eta kudeatzeko modulu komun bat izatea da. AT-INTRANET moduluak itzulpenaren irizpideen kalitatea hobetzea eta eskalako ekonomian etekin handiagoak izatea ahalbidetzen du.

Testu, dokumentu, aurkezpen eta web orri mota guztiak itzuli ahal izateko interfaze bakarra.
Eskalako ekonomia eta itzulpenen kalitateen hobekuntza.

Itzulpen zerbitzu korporatiboetarako, AT-INTRANETak testuak berehala itzultzeko gaitasuna ematen dio barneko sare guztiari. Erakundeko pertsona bakoitzarentzari baimendutako funtzioak zehazteko LDPArekin pertsonalizatu eta integratu ahal da. Langile bakoitzak dituen baimenen arabera, profil profesional bakoitzari egokitutako aukerak azaltzen ditu

Interfaze honek testu laburrak itzultzeko aukera ematen du. AutomaticTransen AT-OFFICE izanez gero ofimatika dokumentuak itzuli ahal dira.

Gainera, AT-PROXY moduluarekin batera, hirugarrenen web orriak itzuli ahal ditu irakurle bakoitzaren hizkuntzan erakusteko.

Horrez gain, AT-FLOW modulua gehitzen bada, itzultzailearen emaitzak zuzenketa eta berrikusketa fluxu batera bidali ahal dira.

AT-INTRANETek dituen aukerekin erabiltzaile batek dauzkan kanpoko eta barruko dokumentuak itzultzeko beharra estaltzen du.

  • Jarrai gaitzazu hemen:
  • Linked in
  • Skype