AT-PROXY
Interneteko atari eleanitzen argitalpenak itzulpenen eta itzulitako testuen bertsioen kudeaketarako ahalegin handia eskatzen dute. AT-PROXYrekin atari bat hizkuntza desberdinetan argitaratu ahal da kudeaketa kosturik gabe, ez dagoelako Interneteko atari batek argitaratzen dituen edukiak hizkuntza guztietara biderkatu beharrik.
AT-PROXY AT-PTCaren modulua da. Interneteko atari baten itzulpenaren emaitzak argitaratzen ditu. Daukan abantaila handia itzulitako edukien biderketa saihesten duela eta bertsioen kudeaketa errazten duela da, web bakoitzeko espezializatutako parametroak konfiguratzen dituelako:
- direktorio multimediak,
- scripten etiketak,
- itzulpen mailak,
- marken interpretatzailea,
- web aplikazioen konektorea (ziurtagirien kudeaketa eta segurtasuna).
Edukien argitalpenaren unea ere ezartzeko aukera dago:
- zuzenean berehalako itzulpenetik,
- argitaratu aurretik zuzenduta.
Honela, informazioaren ezaugarrien arabera, edukiak argitaratu aurretik zuzentzen diren edo itzulpena argitaratu ondoren gainbegiratzen diren zehaztu ahal da.
Berrikusketaren fluxuak AT-FLOW bidez kudeatu ahal dira. AT-FLOW testuen kalitatearen, zuzenketaren eta berrikusketaren kontrolean espezializatutako modulua da.
AT-LANG moduluan AT-FLOW edo AT-WIA erabiliz bildutako hizkuntza baliabideen etengabeko hobekuntzak itzulpen automatikoa gero eta zuzenagoa eta zehatzagoa izatea ahalbidetzen du. Hizkuntza baliabideen berrerabilera sistema honek testuaren berrikusketa produktiboagoa izatea ahalbidetzen du, kalitatea atari bakoitzean erabilitako lengoaia errealera egokitzen delako.



