Itzulpen batzuk behin eta berriro gainbegiratu behar dira batzuetan xede-hizkuntzan nahi dena adierazteko erarik onena aurkitzeko. Hitzaldien eta konferentzien kasua da hau. Hauek gaiaren, momentuaren eta informazio zuzentzen zaion xede-taldearen araberako moldaketa perfektua behar dute.
Ahalik eta kalitate handiena ematea bermatu ahal izateko arreta berezia jarri behar den kasu hauetarako AT-PLUS zerbitzua dago. Itzulpenaz, zuzenketaz eta berrikusketa normalaz gain, zerbitzu honek zuzenketa estilistikoko beste pauso bat ematen du: xedeen araberako pertsonalizazio espezifikoa.
AT-PLUS ohi baino kalitate-maila handiagoa behar duten bezero zorrotzenentzako pentsatutako zerbitzu bat da.
Informazio gehiagorako, kontsultatu EUGOren kasu praktikoa.



