AutomaticTrans Radio 4n

Ekintzaileei egindako elkarrizketak.

AutomaticTrans | 2012ko urtarrilaren 27a, ostirala

2012ko urtarrilaren 25ean Kataluniako Espainiako Irrati Nazionaleko Radio 4ko "Tinc un pla secret" programan AutomaticTranseko zuzendaria, Óscar Suau, eskarrizketatu zuten. Programak espezialitate batean balio erantsia duten enpresak aurrera ateratzeko bere sektorean berritzaileak izan diren ekintzaileen ibilera azaldu du. Zentzu honetan [...]

2012 argitu behar izango ditugun zalantzak

2012 zalantzaz betetako urtea da, eta hauek argitzeko lan egingo dugu.

osuau | 2012ko urtarrilaren 4a, asteazkena

Azkenean amaitu da 2011 hau. Ez da batere bizigarria izan ekonomia mailan, beharbada planteamendua zaharkitua delako. Pertsonen bizitza gehiegi estutzen duen ultraliberlismoari aurka egiten diton mugimendu sozial baketsu bat sortu da. Beharbada, hau izango da iraultza berria, TIME aldizkariak [...]

Merkatuan hedatzeko

Merkatuan hedatzeko

Meli Werring | 2011ko urriaren 19a, asteazkena

Produktuak eta zerbitzuak hedatzeko eleaniztasuna adoptatu duten bezeroak beraien jardueren hedapena %40tik gora handitu dela esaten dute. Ez da datu txarra berriak deflazionistak diren une batean. Zuzentzen diren merkatu nagusiak hemen daude: Brasil, Kanada eta [...]

Itzuli, zuzendu eta gainbegiratu… bermearekin

Gaietan espezialistek, jatorrizko hiztunek itzulpen, zuzenketa eta gainbegiraketan aritzen dira.

Meli Werring | 2011ko irailaren 7a, asteazkena

Hizkuntza bakoitzeko testuen kalitateak 3 etapatan banatutako baliozkotze prozesu bat jarraitzera behartzen du: itzuli, zuzendu eta gainbegiratu. Fase bakoitza pertsona desberdin batek, tratatzen dne hizkuntzako jatorrizko hiztuna eta gaian aditua denak, egiten du. Talde honek orokorrean lana errazten duten tresna digitalak izaten ditu. Arruntenak [...]

Edukiak eta itzulpena geruza bereizietan

AENOR eleanitza da edukiak biderkatu gabe.

Meli Werring | 2011ko abuztuaren 31, asteazkena

Beste artikulu batzuetan argitalpen eleanitza edukiak biderkatu beharrik gabe egiteko planteamendu berritzaileari buruz hitz egin dugu. Hau hizkuntzen geruza eduki originaletatik bereiztuz lortzen da. 2006an eredu hau merkaturatu zen arte, arruntena hizkuntza guztiak mantentzen ziren eduki kudeatzaile bat izatea zen. Eduki [...]

Internetek behar eleanitz gehiago ditu

Hizkuntzak eduki originalen geruza desberdin batean daude.

Meli Werring | 2011ko abuztuaren 24a, asteazkena

Bezero askok uda azken hiruhilekorako emaitzak nola hobetu planteatzen igaro dute. Hitza magikoa zera izan da: esportazioa Xede herrialdeetan saltzeko aukera izateko proposamenak eta eskuliburuak hizkuntza desberdinetan izan behar dira. Gehien eskatutako hizkuntzak portugalera, txinera eta arabiera izan dira. Europar eremuan frantsesak, italierak eta alemanierak izan dute eskaera gehien. Gehienetan [...]

ATRAE ikus-entzunezko sektorerako

ATRAE ikus-entzunezko sektorerako

Ane | 2011ko uztailaren 6a, asteazkena

Gero eta ikus-entzunezko eduki gehiago dago eta itzulpen on bat oinarrizkoa da transmititzen diren mezuak publikoari ondo iristeko. Ikus-entzunezko itzulpen diziplina desberdinak daude, horien artean bikoizketa, azpititulazioa, audiodeskripzioa eta bideojokoen lokalizazioa daude. Itzulpen mota honek ikus-entzunezko obraren zentzu originala errespetatuz [...]

Telelana, jasangarritasunerako konponbidea

Telelana, jasangarritasunerako konponbidea

Ane | 2011ko ekainaren 8a, asteazkena

Teknologia berriek lanaren antolaketa kontzeptua aldatu dute. Langileek bere lanaren zatirik handiena etxetik egiten dute, bitarteko telematikoen bidez, bulegora joateko beharrik izan gabe. Espazio egoki bat, ordenagailu pertsonal bat eta Internetako konexio on bat besterik ez dute behar. Gero eta enpresa gehiagok [...]

Japoniarekin elkartasuna

Japoniarekin elkartasuna

Ane | 2011ko martxoaren 28a, astelehena

AutomaticTranseko langileek gure babesa eta elkartasuna erakutsi nahi diegu japoniarrei martxoaren 11n jasan zuten lurrikarak eta horrek eragindako tsunamiak eta mehatxu nuklear lazgarriak eragindako hondamenagatik. Gure ekarpen txikia egiteko eta doluminak adierazteko, Makikok, Madrilen finkatutako japoniar batek bultzatutako [...]

Krisiaren aurrean… ikuspegi berriak

Krisiaren aurrean… ikuspegi berriak

osuau | 2011ko martxoaren 16a, asteazkena

Hizkuntza industrien sektorean alderdi ekonomikoen inguruko eztabaida handia dago. Kontratista handiek tarifa baxuagoak nahi dituzte, beraien bertsio eleanitzak jasangarriagoak egiteko, eta itzultzaileek eta zuzentzaileek bidezko soldata eskatzen dute. Orain arte, fakturazioaren unitatea hitza da, katean egindako lanaren adibide bat. Beste [...]

  • Jarrai gaitzazu hemen:
  • Linked in
  • Skype